Дмитрук Анатолій

Закінчив фізфак Чернівецького держуніверситету. Зараз пенсіонер-початківець. Маю широке коло інтересів, які скріплює одне сильне почуття -любов до України. Пишу поезію та перекладаю - в тім числі тексти пісень, деякі з яких викладені на сайті nashe.com.ua. Люблю вчитися самотужки - від модних зараз генераторів вільної енергії та мов програмування до політичних творів і еротичної поезії. Деякі зразки таких творів в аудіоформаті і багатоголосі. Чому пишу? Бо хочу , щоб як і в других країнах, наша прекрасна мова допомогла нам збудувати СПРАВЖНЮ УКРАЇНСЬКУ ЦИВІЛІЗАЦІЮ, приналежність до якої збагатить нас більше за всякі земні блага.

Твори

  • Бажання

    2016 р.
    вірші
    Це переклади ліричної поезії великих і невиправних романтиків Стівенсона та Ешпанки.
  • Байдужість

    2016 р.
    вірші
    Це переклади ліричної поезії великих і невиправних романтиків Стівенсона та Ешпанки
  • В годину цю...

    2016 р.
    вірші
    Це переклади ліричної поезії великих і невиправних романтиків Стівенсона та Ешпанки
  • Вечірня заграва

    2016 р.
    вірші
    Це переклади ліричної поезії великих і невиправних романтиків Стівенсона та Ешпанки
  • Легкий здогад

    2016 р.
    вірші
    Це переклади ліричної поезії великих і невиправних романтиків Стівенсона та Ешпанки
  • Мріючи...

    2016 р.
    вірші
    Це переклади ліричної поезії великих і невиправних романтиків Стівенсона та Ешпанки
  • Напиши мені

    2016 р.
    вірші
    Це переклади ліричної поезії великих і невиправних романтиків Стівенсона та Ешпанки
  • Ніжне диво

    2016 р.
    вірші
    Це переклади ліричної поезії великих і невиправних романтиків Стівенсона та Ешпанки
  • О моя пісне, ніжная подруго

    2016 р.
    вірші
    Це переклади ліричної поезії великих і невиправних романтиків Стівенсона та Ешпанки
  • Осінь

    2016 р.
    вірші
    Це переклади ліричної поезії великих і невиправних романтиків Стівенсона та Ешпанки
  • Падаюча зоря

    2016 р.
    вірші
    Це переклади ліричної поезії великих і невиправних романтиків Стівенсона та Ешпанки
  • Старенька

    2016 р.
    вірші
    Це переклади ліричної поезії великих і невиправних романтиків Стівенсона та Ешпанки
  • Твій погляд

    2016 р.
    вірші
    Це переклади ліричної поезії великих і невиправних романтиків Стівенсона та Ешпанки
  • Біля каміну

    2005 р.
    вірші
    переклад поезії Роберта Стівенсона
  • Вітер

    2005 р.
    вірші
    переклад поезії Роберта Стівенсона
  • Реквієм

    2005 р.
    вірші
    переклад поезії Роберта Стівенсона
  • Аромат Вітчизни

    2006 р.
    патріотична література, поема
    В поемі Аромат Вітчизни описується краса моєї Вітчизни як єдино можливої стихії для життя. Має аудіоваріант, розміщений на сайті nashe.com.ua.
  • Старий календар

    2007 р.
    поезія, еротика
    Старий календар - поетичний виклад еротичної історії з всесвітньовідомого Декамерону середньовічного письменника Джованні Бокаччьо.
  • Неаполітанська ріпка

    2007 р.
    еротика, поема
    Еротична поема є поетичною версією еротичного оповідання з "Декамерону" Джованні Бокаччьо.
  • З піснею в серці

    2008 р.
    пісня
    Українські версії знаменитих зарубіжних пісень.
  • Кохана,слово скажи ніжне

    2008 р.
    пісня
    Українські версії знаменитих зарубіжних пісень
  • Любовні листи на піску

    2008 р.
    пісня
    Українські версії знаменитих зарубіжних пісень
  • Мій шлях

    2008 р.
    пісня
    Українські версії знаменитих зарубіжних пісень
  • Монна Ліза

    2008 р.
    пісня
    Українські версії знаменитих зарубіжних пісень
  • Не забудь згадати

    2008 р.
    пісня
    Українські версії знаменитих зарубіжних пісень
  • Святковий ранок

    2008 р.
    пісня
    Українські версії знаменитих зарубіжних пісень
  • Тінь твого усміху

    2008 р.
    пісня
    Українські версії знаменитих зарубіжних пісень
  • Ці милі дрібниці

    2008 р.
    пісня
    Українські версії знаменитих зарубіжних пісень
  • Чи самотньо тобі

    2008 р.
    пісня
    Українські версії знаменитих зарубіжних пісень
  • Якась дурня

    2008 р.
    пісня
    Українські версії знаменитих зарубіжних пісень
  • Який прекрасний світ

    2008 р.
    пісня
    Українські версії знаменитих зарубіжних пісень

Коментарі. Рецензії. Відгуки